petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:greatwalltrip.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Segar di Tongtong 216Jutaan kata 982228Orang-orang telah membaca serialisasi
《sarang188》
Marquis of Zhou dikalahkan di Jingzhou dan kembali tetapi tidak dapat menggunakannya. Perdana Menteri Wang menulis kepada orang-orang dan berkata: "Bagaimana saya bisa mendapatkan warisan kapal yang anggun dan megah ini?"
Wang Pingzi adalah seorang pria yang sangat berbakat dan sangat dipuji oleh rekan-rekannya. Setiap kali saya mendengar perkataan Wei Jie, saya sering menghela nafas dan terjatuh.
Kaisar Yuan naik takhta, dan karena kebaikan Permaisuri Zheng, dia ingin meninggalkan Kaisar Ming dan mendirikan Jianwen. Pendebat pada saat itu berkata: "Tidak etis menyerahkan yang lebih tua dan mengangkat yang lebih muda, dan karena Kaisar Ming cerdas dan tegas, lebih cocok dia menjadi wakil presiden." Dinasti Zhou berdebat dengan keras dan sungguh-sungguh. Hanya Diao Xuanliang yang ingin mengabdi pada tuan muda sesuai dengan keputusan Kaisar. Kaisar Yuan ingin menerapkannya, tetapi dia khawatir para pangeran tidak akan mematuhi perintah tersebut. Jadi dia pertama-tama memanggil Zhou Hou dan Perdana Menteri untuk datang, dan kemudian ingin mengeluarkan dekrit untuk membayar Diao. Setelah Zhou dan Wang masuk, mereka mencapai puncak tangga. Kaisar mengirimkan dekrit ke ruang timur untuk menghentikan utusan tersebut. Sebelum Marquis of Zhou menyadari hal ini, dia segera menurunkan pangkatnya. Perdana menteri menyerahkan dekrit kekaisaran, berjalan ke tempat tidur kekaisaran dan berkata, "Bagaimana Yang Mulia bisa melihat menteri Anda jika Anda tidak menginterogasi mereka?" Kaisar terdiam, tetapi dia menemukan kertas kuning di tangannya dan merobeknya dekrit itu dan membuangnya. Sejak saat itu, putra mahkota diputuskan. Zhou Houfang menghela nafas dengan penyesalan dan berkata: "Saya sering mengatakan bahwa saya lebih baik dari Mao Hong, tetapi sekarang saya tahu bahwa saya tidak sebaik dia!"
Konfusius berkata: "Sangat mudah untuk melakukan yang terbaik, dan mudah untuk mengetahui rendahnya, maka hukuman tidak akan menyusahkan." Konfusius berkata: "Jika Anda menyukai yang berbudi luhur seperti "缁衣", dan membenci yang jahat seperti " Xiang Bo", maka para bangsawan tidak akan menajiskan rakyat. Jika bersumpah, hukuman tidak akan diadili, dan rakyat akan mematuhinya. Daya berkata: 'Raja Wen akan dihukum dengan ritual, dan semua bangsa akan makmur.'" Konfusius berkata: "Ajari rakyat dengan kebajikan dan selaraskan mereka dengan etika, maka rakyat akan memiliki karakter moral; ajari mereka dengan pemerintahan. Jika Anda menghukum penguasa, rakyat akan mencintai Anda; cintai dia, orang-orang akan mencintaimu; jika kamu memperlakukannya dengan hormat, orang-orang akan memiliki hati yang agung. "Orang-orang Miao menggunakan nyawa dan hukuman mereka untuk kejahatan mereka, tetapi lima hukuman kejam disebut hukum. Ini karena orang-orang mempunyai kebajikan yang buruk, dan mereka akan tersingkir dari dunia.”
Mantan istri Jia Chong adalah putri Li Feng. Feng dieksekusi, diceraikan dan dipindahkan ke negara lain. Kemudian, ketika dia diampuni dan dikembalikan, Chongxian telah mengambil istri Guo. Kaisar Wu secara khusus mendengarkan istrinya. Tuan Li tinggal di luar dan menolak kembali ke rumah. Guo berkata kepada Chong: "Jika kamu mau, selamatkan Li." Chong berkata: "Dia baru saja memperkenalkanku kepadamu dan dia berbakat. Akan lebih baik jika kamu pergi tanpa pergi." Guo kemudian menunjukkan martabat yang besar dan memiliki banyak jenderal dan pelayan perempuan. Begitu dia sampai dan masuk ke dalam rumah, Li berdiri untuk menyambutnya. Guo Bu merasakan kakinya tertunduk, jadi dia berlutut dan membungkuk lagi. Setelah memberontak, dia bertanya pada Chong, "Apa maksud Yu Qing?"
Xie Hu'er diangkat sebagai penulis, dan dia diberi gelar Wang Kanzhuan. Saya tidak tahu orang seperti apa dia, jadi saya berterima kasih atas saran Anda. Xie Gong menjawab: "Shi Zhou juga ditemui. Kan, putra Lie, saudara laki-laki bibi Ruan Qianli, Pan Anren, orang Tionghoa dan asing. Puisi An Ren berbunyi, 'Putraku memiliki hubungan keluarga dengan bibiku, dan ayahku adalah pamanku.' Dia adalah menantu Xu Yun."
Wei Wu mencicipi prasasti Cao E dan Yang Xiucong. Di bagian belakang prasasti tersebut terdapat tulisan "Wanita Muda Sutra Kuning, Cucu Huijiu". Wei Wu bertanya pada Xiu, "Bisakah kamu memahaminya?" Dia menjawab, "Ya." Wei Wu berkata, "Tidak ada yang ingin kamu katakan, biarkan aku memikirkannya." Setelah menempuh perjalanan sejauh tiga puluh mil, Wei Wu berkata, "Sudah mengerti." Dia memerintahkan Xiu untuk melakukannya. Tidak ingat apa yang kamu ketahui. Xiu berkata: "Sutra kuning, sutra berwarna, sangat cocok untuk karakter. Seorang wanita muda, seorang gadis, sangat baik untuk karakter. Seorang cucu adalah seorang wanita, dan baik untuk karakter. Mortar adalah toleran terhadap kesulitan, dan itu adalah bagus untuk karakter. Apa yang disebut "Kata-kata yang bagus." Wei Wu juga mengingatnya, dan menghela nafas seperti Xiu: "Saya tidak berbakat seperti Anda, tapi saya merasa tiga puluh mil jauhnya."
《sarang188》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《sarang188》bab terbaru。