petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:greatwalltrip.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Wang Xiaobo bertanya kepada Wang Da: "Bagaimana Ruan Ji bisa seperti Sima Xiangru?" Wang Da berkata: "Ruan Ji memiliki benjolan di dadanya, jadi dia perlu menuangkan anggur ke atasnya."
Yin Zhongjun membaca kitab Buddha dan berkata: "Prinsipnya juga harus A Du Shang."
Xie Gongyun berkata: "Ketika saya melihat mata Tuan Lin, matanya gelap dan cerah." Ketika Sun Xinggong melihat Tuan Lin, dia berkata: "Tepi yang tajam menunjukkan betapa menyegarkannya."
Raja Wen dari Dinasti Jin memiliki pahala dan kebajikan yang besar, dan dia duduk di meja dengan bermartabat dan hormat, seolah-olah dia adalah seorang raja. Hanya Ruan Ji yang duduk di sana, duduk di keranjang bambu, bersiul dan bernyanyi, dan dia bersenang-senang.
Istri Wang Situ, putri dari keluarga Zhong dan cicit Taifu, juga seorang wanita berbakat. Zhong dan Hao adalah selir, anggun dan penuh kasih sayang. Lonceng itu tidak mulia bagi Hao, dan Hao tidak rendah hati terhadap bel itu. Di keluarga Donghai, metode Ny. Hao diikuti. Di rumah Jingling, hadiah Ny. Fan Zhong.
Liu Zunzu Shao dikenal dengan Yin Zhongjun dan dipanggil Yu Gong. Adipati Yu sangat kesal, jadi dia mengangkatnya sebagai asistennya. Setelah melihatnya, dia duduk di sofa sendirian dan berbicara. Liu Er tidak dipanggil "Yang Gonghe", dan Yu Xiao kecewa, jadi dia menamainya "Yang Gonghe". Di masa lalu, Paman Yang memiliki burung bangau yang pandai menari, dan dia selalu memanggilnya ke tamunya. Tamu itu mencoba mengusirnya, tetapi dia menolak untuk menari. Oleh karena itu disebut Bi.
Seorang pangeran memiliki seorang istri, seorang wanita yang sudah menikah, seorang istri, dan seorang selir. Wanita itu menyebut dirinya seorang wanita tua bagi kaisar; dia menyebut dirinya seorang wanita tua bagi para pangeran; dia menyebut dirinya seorang pangeran kecil bagi pangerannya; dia menyebut dirinya seorang anak kecil bagi pangerannya. Sejak dia menikah, dia menyebut dirinya pelayan. Seorang anak mengambil namanya sendiri dari orang tuanya.
《link slot terpercaya》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《link slot terpercaya》bab terbaru。