petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:greatwalltrip.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
xiaojiaxin 163Jutaan kata 645534Orang-orang telah membaca serialisasi
《viral168》
Xie Zhonglang berkata: "Sifat Letuo Wang Xiuzai berasal dari tradisi keluarganya."
Wang Beizhonglang tidak dikenal oleh Tuan Lin, jadi dia tidak bisa dianggap sebagai sarjana jika membahas asketisme dengan sumpit. Secara kasar dikatakan: "Orang yang mulia harus menenangkan pikirannya. Meskipun para petapa mengatakan bahwa mereka berada di luar dunia, mereka lebih terikat pada ajaran. Ini bukanlah yang disebut kepuasan diri terhadap emosi."
Han Taichang, direktur militer Yin Zhong, berkata: "Posisi Kang Bo Shao adalah dia menonjol dari yang lain. Pidato dan kata-katanya sering kali emosional."
Di awal kematian, sang majikan menangis, saudara laki-lakinya menangis, dan para wanita menangis. Setelah menata jenazah, anak laki-laki duduk di sebelah timur. Ayah, saudara laki-laki dan anak menteri berdiri di sebelah timur. Ada orang-orang biasa yang menangis di aula di utara. Wanita itu sedang duduk di sebelah barat dan saudara perempuan dari golongan dalam berdiri di barat. Istri dari golongan luar memimpin klan luar untuk menangis di aula utara. Pada saat pemakaman seorang pejabat, majikannya duduk di sebelah timur dan majikannya duduk di sebelah barat. Jika suami menyuruh isterinya, ia akan duduk, jika tidak, keduanya akan berdiri. Pada pemakaman seorang sarjana, nama keluarga ayah, saudara laki-laki, dan anak laki-laki majikan semuanya duduk di timur, dan nama keluarga bibi, saudara perempuan, dan anak laki-laki ibu rumah tangga semuanya duduk di barat. Setiap kali ada mayat ditemukan menangis di dalam kamar, pemiliknya akan memegang selimut dengan kedua tangannya dan menangis.
Zhi Daolin dan Xu Peng semuanya adalah pemimpin Wang Zhai di Kuaiji. Zhi adalah seorang penyihir dan Xu Weidu berbicara. Cabang-cabangnya menuntun pada satu kebenaran, dan hati tak pernah lelah berdiam diri. Sulit untuk mengirim seseorang pergi, jadi semua orang menari. Namun keduanya sama-sama menyayangkan kecantikan kedua keluarga tersebut tanpa memperdebatkan alasan mereka.
Wang Wendu berada di Xizhou dan sedang berbicara dengan Guru Lin dan Sun sedang duduk bersama. Kapanpun Lin Gongli ingin memberikan konsesi kecil, Sun Xinggong berkata: "Tuan hari ini seperti kucing di antara duri, menyentuh tanah dan tergantung di dinding."
Ayah dan anak Yin Taichang di Jiangzuo sama-sama mampu berbicara dengan alasan, tetapi mereka juga memiliki perbedaan dalam sikap mereka yang sombong dan tidak pandai bicara. Ketika berbicara tentang drama di Yangzhou, Taichang sering berkata: "Anda semakin memikirkan teori saya."
Wang Xiuling sangat miskin di Dongshan. Tao Hunu mengirim satu kapal penuh beras sebagai hadiah kepada Wu Cheng, tapi dia menolak menerimanya. Jawaban langsungnya adalah: "Jika Wang Xiuling lapar, dia harus berterima kasih kepada Renzu karena meminta makanan, dan tidak perlu memasak Hunumi."
Xiang Xiong adalah kepala administrator Hanoi, dan dia gagal menjalankan tugas resminya. Liu Huai, prefek, sangat marah dan menyuruhnya pergi bersama stafnya. Xionghou bernama Huangmenlang, dan Liu adalah pelayannya. Ketika Kaisar Wu mendengarnya, dia memerintahkan Xiong untuk memulihkan hubungan baik antara raja dan para menterinya. Xiong tidak punya pilihan selain memberi penghormatan kepada Liu. Dia membungkuk lagi dan berkata, "Saya datang ke sini untuk menerima dekrit kekaisaran, tapi kebenaran antara raja dan menterinya tidak ada bandingannya. Bagaimana saya bisa melakukan itu?" Maka dia segera pergi. Ketika Kaisar Wu mendengar bahwa masih ada perselisihan, dia bertanya kepada Xiong dengan marah: "Saya memerintahkan Anda untuk memulihkan hubungan baik antara raja dan menterinya, mengapa Anda masih begitu baik?" Xiong berkata: "Pria kuno itu menggunakan sopan santun ketika masuk dan mundur; pria masa kini memperlakukan orang seolah-olah mereka sedang masuk. Jika Anda akan jatuh ke dalam jurang jika Anda mundur, ada baiknya Anda tidak menjadi pemimpin pasukan di Liuhe untuk menjadi raja dan menterimu." Kaisar Wu mengikuti ini.
《viral168》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《viral168》bab terbaru。