petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:greatwalltrip.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Xing Yuanjia 901Jutaan kata 490778Orang-orang telah membaca serialisasi
《pinjol dibawah ojk》
Bibiku, suaminya meninggal, dan dia tidak mempunyai saudara laki-laki di pihak suaminya, sehingga pemimpin marga suaminya berduka. Pihak istri tidak dekat dengan Tuhan. Jika suami tidak mempunyai marga, maka keluarga depan dan belakang, keluarga timur dan barat; jika tidak ada marga, maka keluarga dalam dan luarlah yang memegang kendali. Atau bisa juga dikatakan: tuan, tetapi melekat pada pihak suami.
Paman He Ping berpenampilan cantik dan berkulit putih; Kaisar Wei Ming curiga dia adalah seorang penggemarnya. Bulan musim panas, kue sup panas. Setelah memakannya, saya berkeringat banyak. Saya menyeka diri saya dengan baju merah, dan warna saya menjadi cerah.
Wang Da adalah menteri di departemen resmi. Dia mencicipi pilihan rumput dan hendak memainkannya. Wang Sengmi datang untuk mengobrol dan menunjukkannya. Biksu Mi De kemudian mengubah hampir setengah dari yang dipilih sesuai keinginannya sendiri. Wang Da berpikir itu lebih baik, jadi dia menulis lebih banyak dan segera menulisnya.
Situ Wangrong adalah seorang bangsawan dan kaya. Dia adalah pendeta di kediaman distrik tersebut, dan dia adalah anggota keluarga yang mengurapi ladang dan panggung air. Dia tak tertandingi di Luoxia. Kontraknya jarang dan pohon palem martingale digunakan, dan setiap kali dia dan istrinya mendiskusikan rencana di bawah lilin.
Wang Chu Zhongshi Xu memiliki mata yang mulia, merasakan kesedihan dan menikmati warna, dan tubuhnya hancur. Setelah menegurnya dari kiri dan kanan, Chu Zhong berkata: "Saya tidak menyadarinya. Hal seperti itu sangat mudah didengar!" Kemudian dia membuka pintu dan menutupnya, mengusir puluhan pelayan dan selir keluar, meninggalkan mereka ke perangkat mereka sendiri.
Ketika para pangeran mengirimkan istri mereka, para wanita akan dikirim ke negara mereka, dan mereka akan diperlakukan dengan sopan santun seorang wanita; ketika mereka tiba, mereka akan dibawa masuk bersama istri mereka; Utusan itu memberi perintah: "Saya tidak cukup peka untuk melayani kuil leluhur Sheji. Jika saya berani menuntut utusan tertentu kepada diaken," kata guru itu kepada saya, "Saya telah menolak untuk mengajari Anda apa yang telah saya katakan. .Jika saya berani tidak sopan, saya harus menunggu pesanan saya. " . "Ada pejabat yang memberikan peralatan, tuan ada pejabat yang menerimanya." Ketika istrinya keluar, suaminya mengutus seseorang untuk memberitahunya: "Anakku tidak peka, jadi aku tidak bisa berbagi nasi yang kaya, jadi aku berani memberi tahu pelayan itu." tidak layak, dan saya tidak berani menghukumnya. Jika dia berani tidak sopan, dia harus menunggu kematiannya." "Utusan itu mundur, dan tuannya menyuruhnya pergi. Jika pamannya hadir maka ia disebut paman; jika pamannya tidak hadir maka ia disebut saudara laki-laki; jika tidak ada saudara laki-lakinya maka ia disebut suami. Kata-kata sang guru adalah: "Anak anu tidak layak." Mereka juga disebut bibi dan saudara perempuan.
Wang dan Liu berada di Hangnan dan mengadakan pesta di rumah Huan Ziye. Xie Zhenxi kembali ke makam Shangshu dan menangis tiga hari setelah penguburan. Semua orang ingin mendapatkannya, jadi mereka mengirim surat terlebih dahulu, tetapi mereka tetap tidak setuju, tetapi mereka menghentikan mobilnya. Jika itu penting, kembalilah. Semua orang menyambutnya di luar pintu, menurunkan tangan, dan melepas topi syal sutra mereka. Di tengah pesta, saya merasa masih mengalami kemunduran.
Zi berkata: "Seorang pria menolak menjadi mulia tetapi tidak rendah hati, dan menolak kekayaan tetapi tidak menjadi miskin akan menyebabkan kekacauan dan kehancuran." Oleh karena itu, daripada membiarkan makanan melayang di atas orang lain, seorang pria lebih memilih membuat orang melayang di atas makanan. Ziyun berkata: "Jika kamu menyerahkan secangkir anggur, kacang-kacangan, dan daging dan menerima kejahatan, orang-orang akan tetap menyinggung gigimu; jika kamu menyerahkan tempat duduk di atas tikar, orang-orang akan tetap menyinggung para bangsawanmu; jika kamu memberi naikkan posisimu di istana dan bersikaplah rendah hati, rakyat akan tetap menyinggung raja." "Puisi" mengatakan: "Rakyat tidak bermoral dan saling membenci. Jika mereka menolak melepaskan gelar mereka, mereka akan mati." Kata Ziyun : "Seorang pria menghargai orang lain tetapi membenci dirinya sendiri. Jika dia mendahulukan orang lain daripada dirinya sendiri, rakyat akan memberikan konsesi." Oleh karena itu, raja orang lain disebut Jun. , dan menyebut dirinya tuan, tuan janda. Ziyun berkata: "Demi keuntungan dan kekayaan, jika seseorang mati terlebih dahulu dan kemudian hidup, maka masyarakat tidak akan harmonis; jika seseorang meninggal terlebih dahulu dan kemudian bertahan, maka masyarakat dapat didukung." "Puisi" mengatakan: "Pemikiran raja pertama adalah untuk memberi makan sedikit orang." Dengan cara ini, orang-orang akan tetap sekarat tanpa memberi tahu siapa pun.
《pinjol dibawah ojk》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《pinjol dibawah ojk》bab terbaru。