petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:greatwalltrip.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Suami Xiangsong 785Jutaan kata 327991Orang-orang telah membaca serialisasi
《lumbung88》
Ketika para pejabat besar dari berbagai negara memasuki negara kaisar, mereka disebut sebagai sarjana tertentu; mereka menyebut diri mereka sebagai kaki tangan. Di luar negeri dia dipanggil Zi, dan di negaranya dia disebut lelaki tua dari penguasa yang menjanda. Utusan itu menyebut dirinya Jadi. Kaisar tidak bersuara, dan para pangeran tidak membuat nama.
Kong Cheqi jarang ingin lepas dari kejayaan. Usianya lebih dari empat puluh tahun sebelum menjawab perintah anton. Ketika dia bukan pejabat, dia sering tidur sendirian, bernyanyi dan memainkan nasehatnya, menyebut dirinya Kong Lang, dan berkeliling pegunungan terkenal. Orang-orang mengatakan mereka menganut Taoisme dan membangun kuil untuk penghidupan mereka. Masih ada Kuil Konfusius sampai sekarang.
Ketika ditanya tentang kekayaan raja, dia harus menghitung tempat-tempat yang bersangkutan dan mencari tahu dari mana gunung dan sungai itu berasal. Ketika saya bertanya kepada dokter tentang kekayaannya, dia mengatakan bahwa dia memiliki kemampuan untuk menyembelih makanan, dan peralatan serta pakaian kurbannya asli. Kalau ditanya kekayaan seorang ulama, jumlah mobilnya cukup. Tanyakan kepada masyarakat umum seberapa kaya mereka dan hitunglah hewan untuk menjawabnya.
Kabupaten Huannan sedang berbicara dengan Dao Yao tentang Lao Tzu, dan Wang Shizhong duduk sebagai kepala juru tulis. Huan berkata: "Buku raja sesuai dengan namanya." Raja tidak menjawab dan tertawa. Huan berkata: "Wang Sidao bisa membuat semua orang tertawa."
Ketika ibu Guo Zhaozi meninggal, dia bertanya kepada Zizhang: "Di mana pria dan wanita ditempatkan di makam?" Zizhang berkata: "Pemakaman Situ Jingzi, suami dan istri saling memandang, pria itu adalah Xixiang, dan wanita itu adalah Xixiang. Dongxiang." Dia berkata: " "Oh! Tidak." Dia berkata: "Saya berduka. Anda adalah tamunya, dan tuannya adalah tuannya - semua wanita dan pria berasal dari Xixiang."
Ketika orang tua berduka, mereka hidup bersandar, tidak melukis, tidur di atas bantal jerami, dan tidak berbicara kecuali saat pemakaman. Raja adalah milik istana, dan para pejabat serta pejabat menunjukkan dukungan kepadanya. Setelah tiang dan ambang pintu dikubur, serta gubuk dicat, tidak terlihat lagi. Raja, pejabat, dan cendekiawan semuanya ada di istana. Siapapun yang bukan anak yang cocok akan dimakamkan di rumah pertapa. Setelah dikuburkan, ia menetap bersama yang lain: raja membicarakan urusan raja tetapi bukan urusan kenegaraan; Setelah raja dimakamkan, pemerintahan kerajaan memasuki negara, dan para prajurit menangis dan mengabdi pada raja; setelah para pejabat dan cendekiawan dimakamkan, pemerintah memasuki keluarga, dan para prajurit menangis dan memakai pita, jadi tidak ada cara untuk melakukannya. memperbaiki urusan Dinasti Jin. Sekarang dia sedang berlatih, dia tinggal di ruangan sederhana dan tidak tinggal bersama orang lain. Raja merencanakan urusan negaranya, dan para pejabat serta ulama merencanakan urusan keluarga. Baik menguntungkan maupun gelap. Hal ini menguntungkan tetapi tidak ada seorang pun yang menangis di luar; tidak ada seorang pun yang menangis di dalam; itulah sebabnya ia bahagia. Dia mengikuti selir kekaisaran, mempersembahkan korban suci dan kembali ke tempat tidur.
Perdana Menteri Wang menunjuk Wang Lantian sebagai menterinya, dan Adipati Yu bertanya kepada Perdana Menteri: "Seperti apa Lantian itu?" Raja berkata: "Ini benar-benar sederhana dan mulia, dan tidak kalah dengan ayah dan leluhur saya; tapi ini tempat yang sepi, jadi pastinya lebih rendah darimu."
Adipati Xie mengumpulkan adik-adiknya dan menanyakan puisi Mao manakah yang terbaik? Dia berkata: "Di masa lalu, ketika saya pergi ke sana, pohon willow menempel pada saya; sekarang ketika saya memikirkannya, sedang hujan dan salju." Masyarakat berkata: "Saya akan menceritakan nasib saya ketika saya jauh ." Dikatakan bahwa kalimat ini lebih elegan dan mendalam.
《lumbung88》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《lumbung88》bab terbaru。